728x90
반응형

영어 161

I have narrowed it down to ~로 좁히다

A: I have narrowed it down to five choices here. 여기 5개 선택지로 줄였어요. B: It's still difficult to choose one. 한개를 고르기엔 여전히 어렵군요. narrow something down 은 여러개의 목록 중에 몇개로 간추리는 것을 말한다. 즉 여러 개 선택지 중에, 덜 중요한 것들은 제외하고 필요한 것들만 추리는 것을 말한다. make a number or list of things smaller, by removing the things that are less important, necessary, or suitable. 예문을 하나 더 들어보면, We narrowed the list of candidates down from..

영어 2022.01.02

involve 와 include 차이

include는 1. 전체 중의 어느 일부로 포함하는 것을 말하기도 하고, 2. 전체 중에 구성되어 있는 것을 열거할 때에도 쓰입니다. 예를 들자면, This international standard also includes requirements for assessment. 이 때는 1번의 의미로 쓰여, 이 국제표준은 또한 평가를 위한 요구사항을 포함한다. 라고 해석이 되고 The requirements of interested parties may include legal and regulatory requirements and contractual obligations. 이 문장은 2번의 의미로 쓰여, 요구사항의 종류들을 열거할 때 사용되어, 이해관계자의 요구사항들은 법적 규제적 요구사항과 계약적 ..

영어 2022.01.02

get myself all psyched up

psych up 기합을 넣다 get 사람 분사 >> 사람이 어떠한 상태가 되도록 하다. 여기서 get 은 become 과 같이, 사람을 어떠한 상태가 되게 하다라는 뜻으로 사용된다. 즉, get myself all psyched up 스스로에게 기합을 넣다 이기 때문에, get myself all psyched up 단단히 마음을 먹다 예문하나 보자. I get myself all psyched up with a positive mental attitude. 긍정적인 정신태도를 지니기로 마음을 고쳐먹었다. 라고 해석하면 될듯.

go the distance 끝까지 해내다

오늘은 go the distance 에 대한 설명 퍼왔습니다. 아래 링크를 통해 설명 확인하세요. https://professionalworker.tistory.com/8 [직일구의 영어한마디 #5] go the distance 끝까지 해내다 안녕하세요 직장인일병구하기, 직일구입니다. 오늘 알아볼 표현은 Angela Duckworth가 쓴 책 Grit에서 나오는 한 문장인데요, Accomplishment, in Will's eyes, is very much about going the distance. 이 문장을.. professionalworker.tistory.com

영어 2021.08.01

reap the benefits 이익을 얻다, 결실을 거두다

안녕하세요 지식마블입니다. 오늘은 reap the benefits 란 표현 알아보도록 하겠습니다. 우리의 권위있는 캠브릿지 영영사전에서는 뭐라고 설명하는지 먼저 알아보죠. to get something good as a result of your own actions 자신의 행동의 결과로 좋은 것을 얻다 라고 뜻을 설명하고 있네요. 간단하게 표현하자면 이익을 얻다 라고 할수도 있겠지만, 그 뉘앙스는 노력이라는 씨앗을 뿌린 후, 그 결실을 거두는 것이라고 생각하시면 되겠습니다. 실제로 이 표현에서 사용된 reap 라는 동사 자체가, 곡식을 수확하다라는 뜻의 동사이기도 합니다. 예문보시죠. A: How was your business trip? 출장어땠어? B: It was really successful...

영어 2021.07.30

ramp up 증가시키다 강화하다

안녕하세요 지식마블입니다. 오늘은 ramp up 이란 표현에 대해 배워보겠습니다. ramp up 은 캠브릿지 영어 사전에서 그 뜻을 찾아보면, a large increase in activity or in the level of something: 이란 뜻입니다. 뭔가가 크게 증가할 때 사용하는 표현이죠. 그럼 ramp 는 뭘까요? 구글에서 ramp 를 검색하고 이미지들을 보면, 아래와 같은데요 아하~ 즉 ramp 란 뭔가 경사진 비탈길, 지지대 등을 얘기하는거라는 걸 아실 수 있습니다. 근데 원래 기울어져 있는 것에다가 up 을 붙이니, 그 기울기가 더 급격하게 높아지겠죠? 따라서, ramp up 은 급증, 급강화 , 급속도로 증가 등으로 쓰일 수 있는데, 이를 동사로 쓰면 (급격하게) 강화하다, 증가..

영어 2021.07.27

apropos of nothing 전혀상관없이, 불쑥, 쌩뚱맞게, 불현듯

안녕하세요 지식마블입니다. 오늘은 배워볼 표현은 apropos of nothing 입니다. apropos 는 발음을 맨 마지막 s 는 발음하지 않아서, [어 프라포-] 라고 하시면 되구요 뜻은 ~와 관련된 입니다. 그런데 of nothing 을 함께 붙여서 쓰니, 전혀 관련된게 없는 이란 뜻이 되겠네요. 영어사전에서 찾아보면 having no relevance to any previous discussion or situation 이란 뜻이고, 이는 이전의 이야기나 상황과 전혀 상관없는 이란 뜻으로, 우리말로는 불현듯, 불쑥, 쌩뚱맞게 란 뜻입니다. 예문과 함께 보시죠. My father liked to say, apropos of nothing at all, "You know, you're no gen..

영어 2021.07.25

float one's boat 구미가 당기다

안녕하세요 지식마블입니다. 오늘은 구미가 당기다 라는 표현 영어로 어떻게 하는지 배워보겠습니다. 즉, 아~ 이거 땡기는데? 관심이 가는데? 라는 표현인데요, 영어로는 float one's boat 입니다. A: It's my girlfriend's birthday next week and I can't decide what to buy her. 담주에 여친 생일인데, 뭘 사야할 지 모르겠어. B: If you know her tastes and interests, then it shouldn't be too hard to pick something out for her. Why don't you go down to the mall and do some window shopping and look arou..

영어 2021.07.12

make a mountain out of a molehill 침소봉대하다 영어로

안녕하세요 지식마블입니다. 작은 일을 크게 부풀려 얘기하는 것을 침소봉대라고 하죠. 이를 영어로는 뭐라고 할까요? 바로~ make a mountain out of a molehill 이라고 합니다. molehill 은 두더지가 땅을 파고 난 후에 만들어진 작은 흙더미를 이야기합니다. 그런데 이렇게 작은 흙더미를 가지고 산을 만든다고 말하는 것은 상당히 과장된 것이지요? 이렇게 사소한 문제를 크게 만들거나, 과장하거나, 호들갑을 떨거나, 엄살을 떨거나, 부풀려 말하는 것을 영어로는 make a mountain out of a molehill 이라고 말합니다. 예문보시죠 A: I heard that James lost only 1000 won. Why is he so upset? 제임스 천원밖에 안잃었다며...

영어 2021.07.01

slow to a trickle 현저히 줄어들다

안녕하세요 지식마블입니다. 코로나로 인해 우리나라를 방문하는 외국인들이 엄청 줄어들었죠? 이렇게 갑자기 많은 양이 확 줄어들었을 때 쓸 수 있는 표현이 있습니다. 바로 slow to a trickle 입니다. 예문과 함께 보시죠. The normal deluge of tourists coming to Myungdong in a holiday season slowed to a trickle. 휴가 시즌에 명동으로 오던 관광객들의 쇄도가 눈곱만큼으로 줄었어요. #deluge 쇄도 #trickle 아주 조금씩 흐르는 소량의 액체 #slow 여기서는 동사로 쓰였는데, slow 가 동사로 쓰이면, 천천히 가다, 속도나 활동량을 줄이다 로 사용됩니다. slow 와 trickle 이 두 개를 합쳐서 slow to ..

영어 2021.06.17
728x90
반응형