영어

행사 및 강연자 소개 글 예시

insight_knowledge 2019. 12. 2. 16:01
728x90
반응형


안녕하세요 지식마블입니다. 


오늘은 행사 소개와 더불어 강연사 소개하는 예문 발췌해왔습니다. 

어런 좋은 표현들 미리 익혀두시면, 국제행사 또는 세미나 진행하실 때 많은 도움 되실 겁니다. 


Ladies and gentlemen, welcome to the annual neurological forum at Bayview Medical Center. We have a fantastic lineup of talks for you over the next couple of days. I’d like to highlight our keynote speaker, Dr. Joseph Mariano from the Hampton Brain Institute. He’s conducted more than 22 studies on ways that dementia impacts the brain’s ability to recall memories. Having focused on this area of research during medical school, I ran across his writing in a journal and was blown away. He’s not easy to book, so we’re fortunate to have him with us today, even though he will have to leave shortly for another engagement. Now our forum president would like to say a few words.


신사 숙녀 여러분, Bayview 의료 센터의 신경학 연례 포럼에 오신 것을 환영합니다. 저희는 여러분을 위해 다음 며칠 간에 걸쳐 환상적인 강연들을 준비해 놓았습니다. 저는 우리의 기조 연설자인 Hampton 뇌 연구소의 Dr. Joseph Mariano를 소개하고 싶습니다. 그는 치매가 기억을 떠올리는 뇌의 능력에 영향을 미치는 방법에 대해 22건 이상의 연구를 수행했습니다. 의과대학에 있을 때 이 연구 분야에 집중했던 저는, 한 저널에 실린 그의 글을 우연히 읽게 됐고 깊은 감명을 받았습니다. 그는 예약해서 모시기 쉬운 분이 아니기 때문에, 비록 다른 약속이 있어 곧 이곳을 떠나야 하지만 오늘 그를 모시게 되어 행운입니다. 이제 저희의 포럼 대표가 몇 마디 하겠습니다.


* over the next couple of days 다음 며칠 간에 걸쳐

neurological 신경학의   

* keynote speaker 기조 연설자   

* cognitive impairment 인지장애

* dementia 치매     

* blow away 깊은 감명을 주다

* we're fortunate to have him with us today. 오늘 그를 모시게 되어 행운입니다. 
  have someone 이란 표현은 라디오 방송에서도 자주 쓰이는 표현입니다. 
  예를 들어, Thanks for having me. 라고 자주 하는데, 이는 '저를 초대해주셔서 감사합니다' 란 뜻입니다. 


도움 되셨길 바라며~ 빠이~! 


728x90
반응형