[지식마블] 영어숙어 뽀개기 Day 20 - in a funny kind of way, don't get me wrong, it suddenly occurred to me that, I will say, I was scared out of my pants
1. in a funny kind of way 말하자면 웃긴데요
이 표현은, 듣기엔 좀 이상하고 이유는 모르겠으나, 그래도 말하자면 그렇단 뜻입니다.
2. Don't get me wrong 오해하지 마
상대방이 내 말을 오해할 것 같으면 don't get me wrong 이라고 하시면 됩니다. 혹은 Don't take this the wrong way 라고도 해요.
그러나, don't misunderstand me. 라고는 하지 마세요. 어감이 매우 강한 표현으로 상대방 기분이 나쁠 수도 있어요.
3. It suddenly occurred to me that~ 문득 ~한 생각이 들었어요.
일상생활에서 동사 occur는 발생하다 란 뜻보다는 생각이 떠오르다 란 뜻으로 훨씬 더 자주 쓰입니다.
it occurred to 사람 that 문장 을 고정표현으로 자주 써보세요
4. I'll say 정말 그렇네
상대의 말에 동의하는 방법은 다앙햔데, 그 중 하나로 강한 동의를 나타내는 표현이 바로 I will say 입니다.
참고로, you said it 도 알아두세요. 자책하는 상대에게 "좀 그렇긴 해" 라는 의미로도 잘 쓰입니다.
예문)
A: She's very pretty. 쟤 정말 예뻐!
B: I'll say. 정말 그렇네!
A: Isn't it hot today! 오늘 진짜 덥다!
B: I'll say. 내 말이!
A: How stupid I was! 나 진짜 멍청했어!
B: You said it. 그렇긴 해.
5. I was scared out of my pants 놀라서 간 떨어질뻔 했다ㅡ 놀라 자빠질 뻔 했다.
재미있는 표현이죠? 얼마나 놀랐으면 입고 있던 바지가 다 빠져나갈까요?
예문)
When I saw him, I was scared out of my pants.
그를 봤을 때, 놀라서 간 떨어질 뻔 했다.
많은 도움되셨길 바라며, 빠이~